На крыльях "Птицы Крум"
Фото: пресс-служба
На крыльях "Птицы Крум"

Памяти Ури-Цви Гринберга художник Юрий Островский-Головаш посвятил издание иллюстрированного альбома.

Дар благодарной памяти иерусалимского художника – любимому поэту. Тому, кто провидчески написал когда-то:

"И вместе мы придем

К вратам небес,

К вратам Иерусалима…"

Почти три года творческой жизни известного иерусалимского художника Юрия Островского-Головаша было отдано созданию иллюстраций к произведениям великого израильского поэта. Результатом этих творческих усилий стало издание эксклюзивного альбома, включившего 100 иллюстраций к стихам  поэта. Издание приурочено к 30-летию ухода из жизни Ури-Цви Гринберга, человека, личность и талант которого, по словам Юрия, стали для него источником редкого вдохновения.

 

- Я верю в предопределение, - объясняет Головаш. – Еще 10 лет назад по инициативе Инны Винярской - переводчика и руководителя отдела Дома наследия Гринберга – я принял участие в конкурсе израильских художников на лучшие иллюстрации к стихам поэта. Тогда, кстати, впервые с его творчеством и познакомился. Но от судьбы ведь не уйдешь: она свела меня с талантливыми израильскими поэтами  и переводчиками, благодаря которым выходцы из бывшего Союза могут сегодня познакомиться с очень многими произведениями Ури-Цви Гринберга – поэта, обладавшего пророческим даром, чьи предсказания поражают и сегодня: "Я вижу завтрашнего дня страданья: они страшнее тех, что есть сегодня…" 

Пока число подготовленных художником иллюстраций не превышало 50, он предполагал устроить выставку. Но из-под его руки рождались все новые и новые рисунки. Когда их стало ровно 100, возникла новая идея, захватившая Островского-Головаша целиком: соединить в альбоме иллюстрации и тексты,  переведенные Борисом Камяновым, Григорием Люксембургом, Эфраимом Баухом, Пинхасом Гилем, Инной Винярской, Евгением Мининым, Асей Векслер, Аллой Юдиной, Ольгой Горелик-Кардаш, Татьяной Соколовской, Линой Лин и другими поэтами. 

 

Издание художественного альбома показалось художнику важнее любой эспозиции. За его плечами многочисленные успешные отечественные и зарубежные выставки. Многим помнится, например, необычная выставка в кнессете его работ "Стулья", а также инсталляция "Алия", представленная в финале интернет-конкурса "Тарбут.ru" на выставке в Музее современного израильского искусства в Рамат-Гане. Сегодня его оригинальные произведения можно увидеть  в виртуальной галерее сайта http://www.tarbut.ru/, который был задуман компанией "Селком"  как уникальная площадка для приложения талантов деятелей искусств выходцев из стран СНГ.

Художник говорит, что  открыл для себя Ури-Цви Гринберга как самого большого своего единомышленника, ему хотелось через графику приблизиться к поэту, а через него - к нашим истокам.
- Мне было важно передать идеи поэта всем любителям поэзии. Мир Ури-Цви Гринберга, автора грандиозных поэтических циклов, необыкновенно прекрасен, глубок и сложен для восприятия. Войти в мир такого сложного поэта непросто. Но я считал и продолжаю считать, что именно изобразительное искусство может стать "художественным мостом" между поэтом и его читателями. Подобный феномен в принципе  давно известен в истории: работы Доре, Дюрера, Мазереля, Фаворского, иллюстрироваших бесценные творения  Данте, Шекспира, Гете, Пушкина.

 

Ради этого своего "просветительского" проекта Островскому-Головашу пришлось добровольно отказаться от некоторых своих замыслов в живописи. Но он об этом не жалеет. Художник объясняет, что он посвятил несколько лет жизни проекту создания иллюстраций к стихам Гринберга не для того, чтобы выразить себя, но чтобы дать читателю стихов адекватное представление о прекрасной поэзии именно через художественную интерпретацию творчества поэта. Головаш намеренно идет от текста, утверждая, что стихи  Гринберга удивительно красочны, в них присутствует прямое указание на цвет, колорит. Например, когда поэт пишет о "филигранной голубизне", Юрию удается воспроизвести эту голубизну средствами живописи. Аналогичный эффект достигается и в иллюстрации "Птица Крум": цветовая гамма на рисунке художника совпадает с вербальным цветом в стихотворении поэта.

 

Так родился этот коллекционный художественный альбом в твердом переплете с нарядной суперобложкой, составленный из 113 страниц текста и 100 иллюстраций. При начальном тираже в 100 экземпляров новому альбому наверняка уготована участь  раритетного издания.

Ирина Крупицкая

counter
Comments system Cackle
Загрузка...