Zahav.СалатZahav.ru

Четверг
Тель-Авив
+26+17
Иерусалим
+24+12

Салат

А
А

У герцога и герцогини Кембриджских родилась дочь

Принц Уильям присутствовал при родах. Вес новорожденной - 3,7 кг. Об имени девочки "будет объявлено в свое время".

02.05.2015
Источник:BBC News - Русская службаBBC News - Русская служба
מערכת וואלה! צילום מסך


У герцогини Кембриджской Кэтрин, супруги принца Уильяма, родилась дочь. Пресс-служба Кенсингтонского дворца - резиденции Уильяма и Кейт - сообщила, что роды пришли благополучно, ребенок появился на свет в 08:34 утра (10:34 по Москве).

В субботу в 6 утра Кэтрин в сопровождении мужа прибыла в больницу Сент-Мэри в районе Паддингтон на западе Лондона, где два года назад появился на свет их первенец, принц Джордж Александр Луи.

Принц Уильям присутствовал при родах. Вес новорожденной - 3,7 кг.

В заявлении Кенсингтонского дворца говорится, что "королева, герцог Эдинбургский, принц Уэльский, герцогиня Корнуэльская, принц Гарри и члены обеих семей проинформированы о рождении и выражают свою радость по поводу этой новости".

Об имени девочки "будет объявлено в свое время".

Букмекеры принимают ставки на имя принцессы. Самые популярные варианты – Алиса и Шарлотт.

Принц Чарльз надеялся на внучку

Ранее королевская семья уведомила, что герцогиня Кембриджская собирается родить своего второго ребенка в частном крыле больницы Сент-Мэри. Также сообщалось, что будущие родители не узнавали заранее пола своего ребенка.

Принц Уэльский Чарльз во время официального приема в четверг сказал, что надеется, что на этот раз у него родится внучка.

Ожидалось, что супруга принца Уильяма должна разрешиться от бремени во второй половине апреля.

Второй ребенок принца Уильяма и Кейт займет четвертое место в очереди на британский престол после своего дедушки принца Чарльза, отца принца Уильяма и старшего брата принца Джорджа, родившегося в июле 2013 года.

Принц Уильям и его младший брат, принц Гарри, также родились в больнице Сент-Мери.

Всю последнюю неделю у больничной ограды собирались люди с британскими флагами.

Читайте также

 

Сестры и братья стали равными

Рождение дочери герцога и герцогини Кембриджских совпало по времени со вступлением в силу изменений в порядке наследования короны. Реформа отменяет приоритет наследников мужского пола, а также дискриминацию в отношении наследников, являющихся католиками либо состоящих в браке с католиком.

Таким образом, хотя на свет появилась девочка, но родившиеся после нее братья уже не смогут потеснить ее с четвертой позиции в списке наследников престола.

Новый Акт о престолонаследии был утвержден парламентом еще в 2013 году, однако вступил в силу лишь после того, как все страны Содружества, где королева Елизавета II остается главой государства, приняли аналогичные законодательные акты.

Корреспондент Би-би-си Даниэла Рельф у больницы Сент-Мэри

Репортеры, операторы, дежурившие у больницы энтузиасты королевской семьи настроились на долгие роды. Но их не было.

Вскоре после 11 утра было объявлено, что герцогиня родила дочь. Девочка появилась на свет всего два с половиной часа после того, как Кэтрин и Уильям прибыли в больницу Сент-Мэри.

Собравшиеся у больницы встретили эту новость радостными криками. Вскоре появился и официальный городской глашатай.

Но толпа репортеров и фанатов королевской семьи – а также полицейских – продолжает дежурить у частного крыла больницы Сент-Мэри. Теперь они ждут, когда герцог, герцогиня и новорожденная принцесса покинут больницу. Может быть, уже сегодня? Все взоры снова прикованы к двери крыла Линдо.

BBC News - Русская служба
Комментарии, содержащие оскорбления и человеконенавистнические высказывания, будут удаляться.

Пожалуйста, обсуждайте статьи, а не их авторов.

Статьи можно также обсудить в Фейсбуке