Zahav.СалатZahav.ru

Пятница
Тель-Авив
+23+12
Иерусалим
+19+11

Салат

А
А

Льющийся мед, или Не про идиш

Такую бы программу показать новым гражданам страны, репатриантам, которые только начинают израильскую жизнь и пока плохо ориентируются в ней.

11.09.2022
Фото: Йосси Гамзо Летова

…Спектакль-концерт. Или музыкальное ревю. Музыкальный сувенир. Как-то так можно назвать новую программу, созданную на платформе театра "Идишпиль". Шоу получило название "Льющийся мед".

Три обаятельных и музыкальных человека - Саси Кешет, Коби Ариэли, Шай Абрамсон - выходят к залу; и, на фоне сменяющих друг друга на экране ярких пейзажей нашей драматичной страны, они рассказывают и поют. Режиссер - Шломит Тригер-Гоэль. Музыкальный руководитель Эльдад Шарим. Все это и называется "Льющийся мед".

На сцене присутствуют музыканты, которые органично и очень празднично сопровождают солистов и изображения, которые зритель видит на экране.

Музыканты здесь - не статисты. Не аккомпаниаторы и не преподносители музыки. Они - дух, душа и звучание самой страны. Страны юной, трудной, нарядной. С морями, пустынями, синагогами и мечетями, песнями и танцами. Артисты рассказывают, поют, смеются. Доверительно и раскрепощенно. Музыка вплетается в рассказы. И - хотя эта форма давно освоена, многократно апробирована - нам интересно.

Коби Ариэли составил текстовую канву. Объединил личные истории всех участников в некий единый драматургический поток.

Шай Абрамсон - главный кантор ЦАХАа, волонтер "амбуланса", человек большого сердца, необыкновенно музыкальный.

Саси Кешет - известный актер, певец, сегодня он - художественный руководитель театра "Идишпиль". Он принял эстафету из рук истинного патриота языка идиш, актера, собирателя талантов, изыскателя кладов, мудрого и светлого Шмуэля, Шмулика Ацмона-Вирцера. Ацмон отдал дитя своей жизни в руки Саси Кешета - и мы сегодня можем наблюдать новации, изменения, ответвления в деятельности театра, который, мне кажется, как-то особенно драгоценен многим евреям. Этот театр - память и печаль, размышления о галуте, чистая слеза по невинно убиенным, расстрелянным, растерзанным. Он и зарево пожара, и свеча памяти, и восторженное благодарственное слово тем, кто сохранил дух языка идиш, иронию и гордость, неповторимую интонацию и странный колорит, который на сцене театра объединял выходцев из Молдавии, Германии, Польши, Литвы, Белоруссии... Мы слышали разный идиш, характерный для конкретных мест. Идиш Якова Бодо, Якова Альперина, Анабеллы, Моники Вардимон, Ури Ковальского, Андрея Кашкера…

Тексты музыкального спектакля-калейдоскопа "Льющийся мед" трогательно и уважительно стараются объединить "ашкеназим" и "сфарадим", "правых" и "левых", религиозных и светских. Реплики очень элегантны, призваны найти отклик в сердцах зрителей.

Зал подпевает, с восторгом реагирует на все происходящее. Каждый, кто связал свою жизнь с судьбой и историей этой страны, кто считает ее родной, несмотря на трудности, несовершенства, лабиринты бюрократии, патетичную риторику, вечные выборы и вечное недовольство всех всеми, - в какой-то момент ощущает тепло в душе, мурашки, бегущие по спине, и слезы на щеках.

Световое оформление, или, точнее сказать, драматургия света, созданная Мишей Чернявским - это особая роскошь и сила театра. Нарядное и строго соответствующее настроению, осмысленное, точное и лаконичное, оно придает форму и волшебный колорит концертному марафону.

Кажется, все любимые мелодии и множество прекрасных кадров с видами израильских городов и парков, фотографии и фрагменты выступлений Саси Кешета и Шая Абрамсона - собраны в увлекательном монтаже. Даже тем людям, которые неплохо знают историю страны и ее культуру, многое в спектакле было очень интересно и полезно увидеть, услышать. Такую бы программу показать новым гражданам страны, репатриантам, которые только начинают израильскую жизнь и пока плохо ориентируются в ней, еще не разбираются в том, что для израильтян главное, важнейшее, ради чего были войны, слезы, потери. Чего добилась страна, в чем особенности ее искусства, каково лицо ее духовной жизни, ее культуры. Новым израильтянам такое ревю могло бы оказать неоценимую услугу, тем более, что только "Идишпиль" поддерживает прекрасную традицию ко всем спектаклям делать синхронный перевод на русский…

Возможно, Саси Кешет немного переходит в этом музыкальном спектакле черту скромности и слишком педалирует роль любимой жены, актрисы Йоны Элиан-Кешет. И временами все происходящее кажется гимном ему, Саси Кешету. Его яркому таланту и харизме, которая должна быть очевидна всем. И язык идиш во всем этом имеет сравнительно второстепенное значение. О нем и на нем сказано лишь несколько слов - да и они не очень важны и глубоки.

Что ж, новая программа - явление интересное. Небесспорное. Дарит море музыки. Лично мне судьба языка идиш не внушает оптимизма. Новый сезон театра что-то в этом вопросе тоже прояснит…

Советую всем, кто читает мои заметки, на "Льющийся мед" непременно пойти. При всей своей проблематичности, сладость меда и радость жизни эта история может зрителям подарить. Хотя она и не про идиш…

Читайте также

Комментарии, содержащие оскорбления и человеконенавистнические высказывания, будут удаляться.

Пожалуйста, обсуждайте статьи, а не их авторов.

Статьи можно также обсудить в Фейсбуке