На мероприятии, организованном для русскоязычных СМИ и прошедшем в тель-авивском ресторане Table Talk, "Селком TV" рассказала о мире кинобизнеса и об обновлениях в своем контенте.
Гиора Яалом, руководитель по приобретениям компании "Селком TV", продюсер, сценарист и режиссер, который занимается приобретением контента для компании, рассказал о мире сериалов и, в частности, о самом знаменитом сериале всех времен - "Игре престолов", новые серии которого выходят на "Селком TV" почти одновременно с премьерами в США.
Читайте также
- Сериала такого масштаба еще не было - каждая серия сериала имеет бюджет в 10 млн. долларов: и по вложениям, и по проработке сценария, и по картинке любая серия сериала не уступает крупнобюджетному кинофильму.
Сериал такого - невиданного прежде - масштаба стал возможным благодаря гениальной идее, лежащей в основе создания компании НВО, которая решила показывать на экранах телевизора настоящий качественный продукт, без цензуры, такой, какой в США до сих пор можно было увидеть только в кино.
НВО удалось воплотить идею и стать лучшим производителем телеконтента в мире, брендом, сотрудничать с которым хотят самые крупные звезды Голливуда, которые еще недавно обходили стороной сериалы и считали их продуктом второго сорта. НВО изменило все, и теперь в сериалах снимаются самые дорогие и горячие звезда Голливуда, а сотрудничество с НВО является для них честью.
НВО сделала так, что сериалы стали не менее масштабными и качественными, чем фильмы: каждая серия "Игры престолов" снята как полнометражный фильм, сезон снимается в течение всего года в разных частях мира и некоторые серии последнего сезона длятся более часа.
Чтобы понять, насколько этот сериал знаменит и насколько им гордится НВО, можно посмотреть, как оберегают от пиратов выход каждой новой серии.
Каждая новая серия нового 7-го сезона сериала прибывает в компанию за неделю-две для качественного перевода. НВО каждый раз посылает в Израиль своего представителя, который проверяет комнату, в которой будет осуществляться перевод (смотрит, нет ли в ней скрытых камер). Затем устанавливает на двери кодовый замок, код которого знает только он и переводчик.
Только после того, как переводчик вошел в комнату и закрыл за собой дверь, - он может включить серию для перевода. Но! Каждая серия, предназначенная для перевода, обработана таким образом, что все лица размыты и четким остается только рот актера - для возможности перевода.
А полноценную версию серии мы получаем за час до трансляции и за час должны наложить на нее готовый перевод: если мы показываем новую серию почти одновременно с США - в 4 утра, то получаем серию в 3 и до 4-х должны успеть смонтировать ее с переводом, - рассказал Гиора журналистам.
Стоит отметить, что практически одновременно с США выходят и новые сезоны сериалов "Кремниевая долина", "Вице-президент", "Мир Дикого запада", "Белая ворона", "Развод" и многие другие, которые доступны в библиотеке VOD.