20 февраля в Доме книги Исрадон состоится творческая встреча с писателем и публицистом, председателем Союза русскоязычных писателей Израиля, автором бестселлеров серии "Занимательный иврит" Юрием Моор-Мурадовым, одним из немногих израильских русскоязычных литераторов, кто пишет и публикуется на иврите
Русские возлагают надежды, израильтяне - вешают ("толим тиквот"). Израиль на нас "вешает надежды" - и мы эти надежды оправдываем: "амадну бе-ципийот". Вот так легко и ненавязчиво говорит о тонкостях иврита бывший репатриант из Ташкента, с лихвой оправдавший эти самые надежды.
Юрий Моор-Мурадов - драматург, прозаик, журналист, переводчик, автор детективных сборников и серии книг об иврите, ставших в Израиле бестселлерами. Первая книга этой серии - "Занимательный иврит" - в 2006 году возглавила список бестселлеров не только благодаря теме, но и тому, как написана - увлекательно, доступным языком, превращающим чтение в удовольствие.
Потом были "Нюансы иврита" и "Прогулки с ивритом", не уступающие предыдущей по оригинальности изложения. А чуть позже - "Сленг, жаргон и прочие краски иврита", книга яркая, забавная, легкая, В этой уникальной серии вы услышите и иврит интеллектуалов - фразеологический, изящный, который звучит в университетских аудиториях, и язык рыночный, криминальный, на котором говорят люди на улице: с ошибками, с искажениями.
- Отвечая на вопрос "зачем?", я мог бы сказать стандартную фразу: хотел помочь людям овладеть языком. Но на самом деле все намного сложнее. Я никогда не напишу книгу, главный герой которой - отрицательный тип. Приехав в Израиль, я стал искать положительного героя, и сразу влюбился в новый язык, - рассказывает автор.
Этой любовью он щедро делится с читателями. Книги Юрия Мурадова помогают избежать многих неловких ситуаций, порождаемых неточным употреблением слова или выражения, обрести необходимую уверенность в себе. А заодно понимать новости, завести интеллигентных друзей среди израильтян, найти работу более высокой квалификации, продвинуться по службе - да, в Израиле меньше смотрят на "одежку", в гораздо большей степени здесь встречают по языку.
- Тот, кто прочтет все книги этой серии, научится изъясняться на иврите и понимать, что ему говорят. А если у кого-то хватит терпения прочесть эти книги несколько раз, он вполне может освоить язык настолько, чтобы начать писать на нем; по крайней мере, не хуже моего, - шутит Юрий Мурадов.
Встреча с писателем, на которую вас приглашает Дом книги Исрадон 20 февраля, обещает интересный вечер и приятное общение.
Замечательный рассказчик, Юрий Мурадов поведает о своих новых книгах, об особенностях "русского" юмора в Израиле, о своем непростом пути в ивритскую литературу, ответит на ваши вопросы и любезно подпишет книги.
Читайте также
- Истории "черной субботы": выжить ради дочери
- Туриста отправили в психбольницу из-за иерусалимского синдрома
- ХАМАС накачивал освобождаемых заложников транквилизаторами, чтобы они выглядели счастливыми
- "Мусульмане считают, что мы переписали Тору"
- Девочка-заложница рассказала о том, как пережила плен ХАМАСа со своей собакой
Приходите, вход свободный.
Адрес книжного магазина "Исрадон" - ул. Алленби, 95, Тель-Авив. Начало в 19:00.
www.facebook.com/events/1856006001345032/