Впервые о "Протоколах сионских мудрецов" стало известно в начале XX века. В 1902 году публицист Михаил Меньшиков в газете "Новое время" опубликовал статью "Заговоры против человечества" - в ней говорилось о существовании некой "довольно толстой рукописи", в которой содержится "тайный заговор против человеческого рода". Документ появился в сокращенном виде год спустя в газете "Знамя", полностью - в 1905 году в книге Сергея Нилуса "Великое в малом: близ грядущий антихрист и царство диавола на земле". К 1920-м годам "Протоколы" перевели и опубликовали в Германии, Польше, Франции, Великобритании, США и других странах. Даже в XXI веке их продолжают выпускать в печатном виде по всему миру.
На эту тему
История происхождения "Протоколов" противоречива, причем даже в устах их первых издателей. Тот же Нилус в 1905 году заявлял, что получил "Протоколы" от некой дамы, укравшей рукопись во Франции у высокопоставленного масона во время некоего тайного собрания. Георгий Бутми в 1907 году опубликовал документ в книге "Обличительные речи. Враги рода человеческого", снабдив текст примечанием о том, что "Протоколы" были добыты из "тайных хранилищ сионской главной канцелярии, ныне находящейся на французской территории". Спустя десять лет Нилус изменил свои показания, утверждая, что рукопись ему передал дворянин Алексей Сухотин, а сами "Протоколы" были представлены в 1897 году на Первом сионистском конгрессе в Базеле. Во введении к немецкому изданию книги, также вышедшему в 1917 году, и вовсе говорится, что никакую рукопись не крали, чтобы доставить ее в Петербург: сионисты якобы отправили документы из Базеля во Франкфурт-на-Майне, русская разведка подкупила курьера и где-то на пути из одного города в другой смогла снять копии.
Читайте также
Тем не менее за прошедшие сто лет общественности не был представлен ни оригинал "Протоколов", ни якобы снятые русской разведкой копии. Более того, в разных изданиях содержание этого документа существенно разнится, в том числе в количестве этих самых протоколов (наиболее распространен вариант из 24). Содержащиеся в тексте формулировки крайне расплывчаты - весьма странно, что в плане по захвату мира не расписаны этапы его реализации, не описаны конкретные меры по достижению заявленных целей, не установлены четкие сроки и т. д.
Показательны и портреты тех людей, которые первыми издали "Протоколы".
Михаил Меньшиков, первым сообщивший о существовании этого документа, считается одним из крупнейших и самых влиятельных консервативных публицистов рубежа XIX-XX веков. В своих работах Меньшиков говорил о росте влияния "нерусских племен" как угрозе для России и требовал максимально ограничить представителей "чуждых рас" в политике и экономике. Публицист также оправдывал еврейские погромы и предлагал запретить прием евреев в университеты.
Газетой "Знамя", где впервые опубликовали сокращенную версию "Протоколов", руководил Павел Крушеван. На протяжении многих лет он издавал антисемитские статьи, возглавлял националистические организации, обвинял евреев в ритуальных убийствах. По мнению исследователей, деятельность Крушевана во многом привела к погрому 1903 года в Кишиневе, в ходе которого было разрушено 1500 домов и убито около 50 евреев.
Издатель первого "полного" текста "Протоколов" Сергей Нилус в своих статьях говорил о приближающемся конце цивилизации и видел в этом результат мирового заговора, организованного евреями. Похожие взгляды разделял и Георгий Бутми, участвовавший в подготовке первых изданий "Протоколов" и поддерживавший черносотенное движение.
Одно из первых разоблачений "Протоколов" появилось в 1921 году. Журналист британской газеты The Times Филипп Грейвс обратил внимание, что значительная их часть представляет собой заимствования из книги Мориса Жоли "Диалоги в аду между Макиавелли и Монтескье", изданной в 1864 году. По данным Грейвса, около 40% текста "Протоколов" основаны на фрагментах из работы Жоли, в девяти из них заимствования составляют более половины текста, а протокол №8 совпадает практически дословно. Различие между текстами заключается в том, что Жоли писал политическую сатиру против правительства Наполеона III - автор (или авторы) "Протоколов" просто заменили министров на евреев. Несмотря на находку Грейвса, публикации "Протоколов" по всему миру продолжались.
В 1938 году еще один вероятный источник, откуда создатели "Протоколов" заимствовали фрагменты, обнаружил Владимир Бурцев. Он обратил внимание на сходство многих утверждений, изложенных в якобы сионистском документе, и фрагментов из романа Германа Гедше "Биарриц" (1868). В одной из глав этого произведения рассказывается о тайной встрече "избранников Израиля" на еврейском кладбище в Праге. Из уст ее участников звучат те же тезисы о мировом господстве, достижимом благодаря деньгам и захвату печати, которые позднее найдут отражение в "Протоколах". Отметим, что Гедше не скрывал своих антисемитских взглядов и некоторое время был провокатором прусской тайной полиции.
Впоследствии многочисленные исследователи по всему миру представляли доказательства того, кто и каким образом мог фальсифицировать "Протоколы".
Британский историк Норман Кон утверждает, что документ был создан во Франции между 1897 и 1899 годом - в то время как раз шел процесс по делу Дрейфуса, которое послужило поводом для широкой антисемитской кампании. Кон уточняет, что с большой долей вероятности фальшивку составили в Париже. По его словам, в Национальной библиотеке сохранился экземпляр книги Жоли с заметками, которые очень похожи на заимствования в "Протоколах". При этом историк уверен, что фабрикация документа - "дело рук кого-то из России или человека, принадлежащего к русскому правому политическому крылу". Возможно, это было сделано по приказу главы агентуры в Париже Петра Рачковского.
Чезаре де Микелис в монографии "Несуществующая рукопись: исследование "Протоколов сионских мудрецов"" предлагает не только отследить эволюцию "Протоколов", но и обратить внимание на сам текст. Прибегнув к текстологическому анализу, ученый заключает, что "Протоколы" изначально были написаны по-русски (причем не совсем грамотно), а французский первоисточник, по всей видимости, никогда не существовал и упоминался лишь для того, чтобы искусственно повысить достоверность документа в глазах общественности. Де Микелис обнаруживает в якобы французском тексте украинизмы, типично русские слова вроде "водки", политические термины рубежа XIX-XX веков. Итальянский ученый перепроверил и версию о заимствованиях из текста Мориса Жоли - оказалось, что в "Протоколах" не просто наличествуют многочисленные точные цитаты, но и немало ошибок при переводе с французского на русский. Однако теории Кона о причастности руководителя охранки в Париже к созданию "Протоколов" де Микелис не разделяет. Согласно его выводам, работа над "Протоколами" завершилась в России в 1903 году, а их автор - Павел Крушеван.
Еще одна популярная теория приписывает авторство "Протоколов" Матвею Головинскому - эту версию в 1999 году выдвинул российский историк Михаил Лепехин и вскоре поддержал его украинский коллега Вадим Скуратовский. Головинский участвовал в деятельности антисемитских кружков, а затем, по утверждению Лепехина и Скуратовского, уехал работать в Париж. В газете Le Figaro, где он, как утверждается, по заданию Рачковского писал пророссийские материалы, его коллегой был Шарль Жоли (вероятно, сын Мориса Жоли), а в 1900 или 1901 году Головинский начал работу по созданию "Протоколов", которые затем переправили в Петербург.
Подлинность "Протоколов" еще несколько десятилетий назад ставили под вопрос не только исследователи, но и государственные органы. В середине 1930-х годов на одном мероприятии в Берне продавали копии документа - швейцарские евреи из-за этого подали в суд. Свидетелями на процессе выступали представители сионистов, историки, публицисты и даже Филипп Грейвс, обнаруживший в "Протоколах" плагиат. В ходе рассмотрения дела судьи пришли к выводу, что подсудимые виновны в распространении "аморальной" литературы, а сами "Протоколы" - подделка. Хотя в 1937 году дело было пересмотрено, а наказание отменено, утверждение о фальшивке суд оставил в силе.
До сих пор поистине детективная история вокруг происхождения "Протоколов" становится поводом для исследований. Ученые устанавливают хронологию событий и раскрывают все больше лиц, участвовавших в создании текста. Хотя окончательного консенсуса в этом вопросе достичь пока не удалось, историки сходятся в одном: "Протоколы сионских мудрецов" - подделка, созданная на русском языке на рубеже XIX-XX веков и не имеющая никакого отношения ни к евреям в целом, ни к сионистам в частности.