Обратите внимание: на этом веб-сайте есть система специальных возможностей. Нажмите Control-F11, чтобы настроить веб-сайт для слабовидящих, использующих программу чтения с экрана; Нажмите Control-F10, чтобы открыть меню специальных возможностей.

Zahav.СалатZahav.ru

Салат

А
А

Любовь, бедность и Париж

На нашей сцене опера Джакомо Пуччини "Богема", либретто Луиджи Иллико и Джузеппе Джакоза. Блистательная постановка, спектакль такого уровня, думаю, мне не скоро теперь доведется снова увидеть…

Опера Джакомо Пуччини "Богема". Йоси Цвекер,
Фото: Йоси Цвекер

Свет погаснет. Звал взорвется аплодисментами…

На нашей сцене опера Джакомо Пуччини "Богема", либретто Луиджи Иллико и Джузеппе Джакоза. Блистательная постановка, спектакль такого уровня, думаю, мне не скоро теперь доведется снова увидеть…

Режиссура немецкого оперного авторитета Михаэля Хампе, режиссеры восстановления - многолетняя соратница Хампе, прекрасная Эйке Экер и израильская замечательная затейница, волшебница Регина Александровская.
"Люди искусства, чей быт и манера поведения не укладываются в рамки привычных представлений".

Это о богеме, сцены из жизни которой описал Анри Мюрже. Он спрятал- зашифровал на страницах сборника рассказов и себя, и свою любовь Лючию, и друзей, собратьев по голодной неустроенной жизни. Мюрже рассказал о тех, кто, как цыгане, как птицы, вечно кочует, не знает, чем будет питаться завтра и что ждет впереди. Интересно, что слово "богема" в русском языке появилось гораздо раньше, чем в России перевели книгу Анри Мюрже, которая послужила основой либретто великой оперы. "Богема" мелькнула в книге Петра Боборыкина о периоде его жизни в Париже. Этот Боборыкин, по легенде, и слово "интеллигент" придумал и ввел в обиход…От цыганских общин Богемии далеко до Латинского квартала в Париже. Но у жителей есть общее - бедность и свобода. Об этом я думала во время спектакля, когда любовалась работой сценографа и художника по костюмам Германа Дрогетти, и дивным светом (безупречная театральность, вкус и чутье Андреаса Грютера). Свет в спектакле меняет свое выражение в зависимости от картины, ситуации - и словно делает все происходящее живым, напитывает струящимся воздухом, придает поэтичность. И еще вспоминались строки Роберта Бернса в переводе Самуила Маршака "Любовь и бедность навсегда Меня поймали в сети. По мне и бедность не беда, Не будь любви не свете".

Фото: Йоси Цвекер

Славная четверка друзей делит мансарду, мечтает о славе и успехе. В холодное жилище накануне Сочельника случайно - или не совсем - заходит хрупкая девушка, нежное создание, цветок, живущий мечтами. И все будет разворачиваться грустно, трепетно, романтично, в присутствии бедности. Под небом Парижа…

…Сначала - контражуром! - только очертания, только графика, контуры. Потом обрушивается цвет, зажигается- вспыхивает свет. Все оживает, оркестр ведет, будто за руку, вперед, в жизнь большого шумного города, где так сложно найти материальную стабильность, так трудно обрести себя, если ты художник, поэт, философ…

Украшение, главное откровение спектакля на нашей сцене - Родольфо Валентина Дитюка. Его красивый полетный тембр, обаяние, артистизм делают исполнение событием. Он прекрасен в своей милой робости, в молодом задоре выдумщика, в безбрежности печали, в проснувшемся любовном порыве. Надо видеть, как этот поэт выстукивает одним пальцем на старой печатной машинке; как хитровато прячет ключ, чтобы Мими не ушла; как нежно смотрит на друзей… Как серьезно и хлопотливо отбивается от торговки, которая пытается продать Мими нитку дешевых бус… И как нежно и благоговейно кладет розовый беретик в руки подруги, которая тает, умирает, покидает его…

Фото: Йоси Цвекер

Мими - Алла Василевицкая. Хрусталь ее голоса, ее нежность и гордость, ее исполненный любви взгляд трогают и чаруют. Эта Мими - как тонкая вазочка, сквозь которую проглядывает грустный свет трудного дня. Она обречена и печальна. Даже в сцене на Монмартре. Даже озаренная любовью…

Марчелло - Марио Касси. Противоречивый, ревнивый, добрый. Вспыльчивый. Артист проявляет себя, как прекрасный партнер. Он раскрывает и вокальную, и драматическую линию одинаково интересно.

Мюзетта - Яэль Левита. Она хорошо звучит, музыкальна. Певица уже зарекомендовала себя, как яркая комическая актриса. Эту сторону ей удалось раскрыть и здесь. А в четвертом действии она возвышенно - самоотверженна. Молитвенно - сдержанна. И это очень трогает.

Колин - Алексей Биркус. Цельный, погруженный в себя, как все философы, он и пальто относит в ломбард, не забывая высказаться о серьезных вещах. Бас артиста звучит ровно и выразительно.

Шонар - Джулиан Ван Меллартс. Хороший друг, неудачливый композитор…Да что это я? Критики и меломаны так часто ошибаются в своих оценках. А поет этот баритон достойно. И образ вполне убедителен.

Читайте также

В спектакле на удивление много смешных и забавных моментов. В массовой сцене второго действия каждый уголок наполнен оригинальными сюжетами. Мюзетта, певица, бойкая, свободолюбивая, любимица квартала, играет шарфом, на нее заглядывается некий благообразный господин, а ревнивая жена устраивает сцену, бьет его этим злополучным куском материи - и он, униженно каясь, утешает супругу цветами и другими подношениями. Гадалка побаивается полицейского, а когда ее обижают, разбрасывают карты, бросается к нему…

Картинки - сценки у заставы Д'Анфер. Будто в прекрасном фильме, на фоне пробуждающегося города, который меняет цвет и расцветает красками, идут сюжеты, чередуются лица, создается атмосфера… А вот прелестный, самого высокого уровня балет, уморительный, забавный, который вытанцовывают четверо друзей, забыв о честолюбивых замыслах , тревогах и хлебе насущном…

Перед нами люди - не ходульные условные типажи, а совершенно живые, страдающие, наделенные яркими характерами, привычками, душой люди...Они поют, и при этом ни на мгновение не забывают о том, что это спектакль, то есть почти жизнь. И каждый жест, каждая ария наполнены смыслом и динамикой. Тут не хочешь ничего упустить, на секунду отвлечься, так концентрированно, спрессовано все происходящее.

И сияние Марка Шагала, этот васильковый, парящий над крышами, свободный разбег кисти где-то рядом с Эйфелевой башней, с Оперой Гарнье, вносит еще один вдохновенный штрих.

Дирижер Карло Монтанаро так дирижирует музыкальным миром Пуччини, будто сливается, объединяется с оркестром, певцами. Он уважителен, элегантно - щедр, не заносчив, и это очень чувствуется, отзывается в игре симфонического оркестра Ришон ле-Циона. Оркестр очень хорош, он будто цветет всеми красками, благополучен во всех группах, во всех регистрах. Особенно взволнованно и бережно этот огромный инструмент прозвучал в трагичном финале…

"Богема" пришла. Она получилась по всем показателям. Это безоговорочный успех. Спектакли на сцене Израильской оперы продлятся по 3 апреля. Не лишайте себя счастья это увидеть, пережить!

Комментарии, содержащие оскорбления и человеконенавистнические высказывания, будут удаляться.

Пожалуйста, обсуждайте статьи, а не их авторов.

Статьи можно также обсудить в Фейсбуке