Интервью с Ириной Богушевской: "В нашей юной стране был каждый счастлив вдвойне"
Фото: пресс-служба
Интервью с Ириной Богушевской: "В нашей юной стране был каждый счастлив вдвойне"

- Ира! Добрый день! В наше время сетевой вседозволенности и доступности информации, когда до тайны тайн и биографических фактов - всего пара кликов, скрытыми остаются немногие чувства и эмоции в личном интимном пространстве. Вы же своей искренностью срываете последнюю оболочку - вам не страшно? 

- Вы знаете, свой сайт у меня, благодаря Студии Артема Лебедева, появился еще в 1998 году, и с тех пор, как я написала там "Общий привет посетителям интернета! Дорогие жители уважаемой сети, разрешите представиться: меня зовут Ирина, и я рада быть бабочкой в вашей паутине!", так вот, с тех пор произошло множество историй. Некоторые очень поучительные! Так что я примерно представляю себе, как устроено сетевое пространство, - и очень далека от срывания с себя последних оболочек. Да, я искренне общаюсь со своими собеседниками в блогах, но зона privacy у меня при этом очень широкая, правила безопасности соблюдаю. И к тому же сейчас мне практически нечего скрывать. Я счастлива замужем, живу очень скучной жизнью: записи, концерты, гастроли, дом, семья, друзья, лошади. Никакой пищи для скандалов, интриг и расследований.   

- А если говорить о творчестве? 

- Творчество - это тотально другая история. Каждый из нас отращивает себе защиты, без этого невозможно. Но когда я пишу, я нахожусь словно в измененном состоянии сознания, и никакие защиты в этот момент не работают. Поэтому, действительно, в своих песнях я предельно открыта. Но это тоже не страшно. 

- "В нашей юной стране был каждый счастлив вдвойне, Где все это? Не было и нет". Ваше первое выступление в Израиле пройдет под эгидой проекта "Линия жизни", предусматривающее и диалог со слушателями. Возможно политизированный диалог. Счастье в России зависит от политики? 

- Счастье - это твоя внутренняя погода. Если тебе удается полностью слиться со средой, - или же полностью от нее изолироваться, ты сможешь быть счастлив где угодно. Но у меня этот фокус не получается. Я не скрываю, что принадлежу к "болотному" меньшинству. Мы хотели реформ, честных выборов, - и проиграли, потому что нас таких оказалось слишком мало. А 84% россиян всем довольны. Ровно год назад, в марте, я написала у себя в фейсбуке последний пост на эту тему, и это был пост о том, что, по моим ощущениям, страна снова превращается в Советский Союз. На этом я прекратила дискутировать о политике с незнакомыми людьми, ибо это бессмысленно. Никого ни в чем невозможно убедить, даже если у тебя на руках колода неопровержимых фактов. Прошедший год с ужасающей очевидностью доказал, что я была права. Но от этого не легче. И у меня не получается сейчас быть совершенно счастливой в стране, которая теперь ведет войну и где теперь убивают в ста метрах от Кремля. 

Целый год я обсуждала эти темы только с близкими. Но после убийства Немцова все-таки высказалась и в соцсетях, и на своем концерте, потому что это было уже какой-то совсем последней каплей. Посмотрим, что за вопросы будут в Тель-Авиве. Если я увижу перед собой созвучную аудиторию, мы можем поговорить и о политике, почему нет. 

Ирина Богушевская

 

- Полтора года назад вышел ваш первый сборник ваших стихотворений, написанных в разные годы. На первом месте в ваших песнях был и остается текст. А вам приходилось читать со сцены, а не пропевать свои стихи? Насколько музыка меняет ритм и рифму, а насколько стилистика текста определяет музыку? 

- Это огромная и ужасно интересная тема, боюсь, начни мы ее обсуждать, вылетим из всех рамок. Но если коротко: да, есть стихи-стихи, а есть стихи-тексты, стихи-песни, и это совершенно разные существа, с разной анатомией. Одни автономны, другие нуждаются в музыке, как в воде, и без нее беспомощны. Ведь логика музыкальной фразы иногда кроит строфу совершенно безжалостно. Мы обязательно поговорим про это на концерте, потому что я буду и петь, и читать, и сложным образом миксовать чтение и пение тоже буду. 

- Расскажите немного о вашем детском проекте с Андреем Усачевым и Александром Пинегиным "Детская площадка" - что и как сочинять для детей? 

- "Детская площадка" начиналась как наша совместная концертная программа с Андреем и Сашей, а выросла в большой проект, для которого мы с моими музыкантами аранжировали и записали эти песни в одной из лучших студий Москвы. А потом чудесная питерская художница Мария Якушина создала к каждой песенке свою картинку, мы напечатали их книжечкой вместе с текстами - и в итоге получилась уникальная пластинка, которую детки могут не только слушать, но и рассматривать. В 2011 году мы стали в России лучшим детским изданием года, и как продюсер, отдавший этому проекту полгода жизни, я очень этим горжусь. В 2014-м мы выпустили второй альбом, а буквально на днях мне звонили из Риги с вопросом, не хочу ли я перевести на русский детские песни маэстро Раймонда Паулса. Конечно, я хочу! Это без шуток великий композитор, и среди его детских песен есть настоящие жемчужины. В общем, продолжение следует! И это здорово. Потому что это не только альбомы и замечательная концертная программа. Мне кажется, это дико важная история для тех, кто уехал из России, но хочет, чтобы дети сохраняли язык. Поэтому, надеюсь, в Израиле мы тоже эту программу однажды покажем. 

- Ну и под конец сакраментальное, потому как любопытство и законы жанра заставляют спросить - ваш любимый поэт, ваша любимая песня - своя и не только, ваша любимая страна и как вы обычно проводите 1 мая? Не всегда же на собственном концерте в Тель-Авиве? 

- Любимые поэты у меня Гумилев, Мандельштам и Бродский, а вот любимых песен у меня сотни. И знаете, недавно появилась еще одна. Как раз в Тель-Авиве, в январе этого года, после недели холода и ужасных штормов, я вдруг проснулась в гостинице на улице Алленби от солнечных лучей, открыла окно и услышала, как чернокожий парень поет на площади коэновскую Halleluja. Это все вместе было так невероятно прекрасно: солнце, тепло и эта музыка. Я влюбилась в эту песню, побрела с ней на море и просидела там полдня с ней на языке. Потом две недели, как маньяк, ее переводила, потому что она дико сложная по тексту. Вроде бы справилась, публика этот перевод приняла с восторгом. Так что теперь я стала богаче еще на одну песню. И еще на один любимый город и любимую страну. Потому что мы же ничего не заберем с собой из этой жизни, кроме того, что мы любим. А в Израиль я по-настоящему влюбилась. И буду счастлива, если это взаимно. 

Маша Хинич 

Проект "Линия жизни" представляет: Ирина Богушевская в разговорном концертном шоу "Нежные вещи" - Тель-Авив, центр Сузан Далаль, 1 мая, пятница, 20-30. 

Сайт Ирины Богушевской 

Блог Ирины Богушевской в Живом Журнале и в фэйсбуке 

Информация по телефону 052-5170884, заказ билетов в кассе "Браво"

counter
Comments system Cackle