Дорит Голендер: Счастье, которое подарила мне судьба
Фото: Getty Images
Дорит Голендер: Счастье, которое подарила мне судьба

Дорит Голендер - директор русскоязычного радио РЭКА, посол Израиля в России, вице-президент фонда "Генезис" по внешним связям… и просто красивая, ухоженная и элегантная женщина.

- Дорит, вы обращали внимание, что названия всех должностей, занимаемых вами в разное время вашей жизни - это слова мужского рода? Считаете ли вы, что это отражение той функции, которую они в себе несут? Согласитесь, не так много женщин может потянуть такие нагрузки, тем более при наличии семьи и детей. Или вы считаете по-другому?

- Да, я не впервые слышу о том, что занимаю должности мужского характера, но я не согласна с таким утверждением. Это не имеет отношения к гендерному различию, а зависит от навыков, характера и таланта каждого отдельного человека - и неважно, кто это: женщина или мужчина. Но я заметила, и мне радостно об этом говорить - женщины делают это лучше.

- Обычно говорят, что за каждым успешным мужчиной стоит женщина. Как, по-вашему, надо ли и успешной женщине иметь у себя за спиной мужчину, или современная женщина и сама может постоять за себя?

- В этом вопросе уже скрывается ответ. Ведь иметь друга жизни, а не просто мужа, уже само по себе большое счастье, и это то счастье, которое мне подарила судьба. Рядом со мной уже 49 лет человек, помогающий и поддерживающий меня. Но, несмотря на это, я считаю, что в любой ситуации в первую очередь надо рассчитывать на себя. И поэтому ответственные и главные решения в жизни я всегда принимаю сама. Я упрямая, настойчивая, но, несмотря на это, думаю, что стены пробивать не надо, а надо искать нужные двери. А черты характера, конечно, сказываются. Несомненно, современные женщины - сильные и в состоянии за себя постоять сами.

Дорит Голендер с супругом. Фото: Getty Images

 

- Вы приехали в Израиль в 1967 году. Каким он вас встретил и чем отличался от сегодняшнего? Какими были взаимоотношения различных общин, и не "стыдно" ли было тогда говорить в общественных местах на русском языке?

- Когда я приехала в Израиль, русскоязычной алии практически не было. В основном, это были выходцы из Румынии, Марокко, Польши. В кибуце, где я изучала иврит, отношение к нам, русскоязычным, было очень теплым и внимательным. А по поводу того, каким был тогда Израиль - несомненно, сегодня он сильно отличается от того, который я увидела 52 года назад. Мы сейчас живем в Израиле грамотном, современном, в стане передовых технологий, в стране, которая стала домом для всех евреев мира. Конечно же, сегодня Израиль другой. Но тогда люди были добрее, как-то иначе смотрели на свою маленькую страну. Нынешняя политическая ситуация создает конфликты, которые приводят к разобщенности между людьми. Можно быть приверженцем той или иной партии, но надо не забывать сохранять лицо, присущее еврейскому народу. У нас нет другой страны, нас не так уж много, и мы не можем себе позволить недостойно относиться друг к другу. Мне жаль, что наша русскоязычная община теряет сплоченность, и я считаю очень важным ее объединение. Мы сильны нашими корнями, но мы теряем какое-то свое ядро, которое не должно быть потеряно. Для того, чтобы чего-то достичь в жизни, надо много работать. Моя мама по приезде в страну была портнихой-надомницей, отец подметал улицы. Конечно, это была не та работа, которой они занимались до приезда, но, несмотря на это, они не стеснялись своей работы, мы знали, что приехали в свою страну, и путь, который мы должны пройти, нам по плечу. Я знаю многих людей, которые, уехав в другие страны, не смогли там реализоваться, и я вижу очень много наших соотечественников, которые не только сами достойно прошли путь абсорбции, но сумели дать своим детям отличное образование, и как результат - прекрасные профессии. Я не думаю, что другая страна смогла бы дать столько, сколько Израиль.

- В каком возрасте ваши близкие репатриировались в Израиль, и существует ли, по-вашему "правильный" возраст для эмиграции?

- Естественно, чем ты моложе, тем быстрее интегрируешься в новый социум. И когда ты приезжаешь в молодом возрасте, ты даже не абсорбируешься, это родители абсорбируются, а ребенок просто растет на новой земле - садик, школа, армия… И становится полноценной частью общества.

- Вы окончили Иерусалимский Университет и работали диктором русскоязычного отдела израильского радио "Голос Израиля". Как и благодаря чему отдел перерос в русскоязычное радио РЭКА, а вы стали в нем директором и главным редактором?

- История создания русскоязычного радио относится к 1958 году. Тогда Кнессет принял Закон о том, что репатрианты, выходцы из разных стран, имеют право на сохранение своего языка и культуры. Тогда и была создана программа на русском, которая в разное время выходила в разных форматах - от получаса до 45 минут. А моя история была такой: я училась в Иерусалимском университете на факультете английского языка и советологии, и моя соседка по комнате, американка, изучавшая русский язык, услышала по радио, что открыта вакансия на должность диктора, и настояла, чтобы я участвовала в конкурсе. Благодаря этому случаю я стала заниматься журналистикой, брала интервью, ездила на репортажи, читала новости, и меня даже называли "золотым голосом Израиля". Говорят, что работа на радио может дать то, что не может дать ни один университет. Я много училась, делала радиопостановки, была редактором актуальных событий, интересовалась всем, чем живет Израиль. И когда в 1991 году было принято решение о создании полноценного радио для новых репатриантов, то среди основателей была и я. В 1996 году, когда мне предложили стать директором радио, у меня уже был большой опыт работы в этой области. И так продолжалось до 2010 года, когда я получила совершенно неожиданно заманчивое предложение стать послом Израиля в России.

- Приходилось ли вам преодолевать внутренние конфликты и внешние трудности, приобретать новые качества характера при подъеме по такой крутой карьерной лестнице? С 2010 по 2015 год вы были послом Государства Израиль в Российской Федерации. Вам не было страшно брать на себя такую ответственность? Не жалеете ли, что не выбрали эту специальность делом своей жизни?

- На мой взгляд, характер человека не меняется ни в каком возрасте, меняются навыки, взгляды на жизнь, появляется умение укрощать свой строптивый характер. Конечно, приходилось преодолевать трудности, особенно, когда я приехала в Москву в должности посла и реальность предстала передо мной чистым листом, который надо было заполнять. Но так как я не сотрудник министерства иностранных дел, вначале отношение ко мне было очень воинственное. Но это продолжалось недолго, и я сумела доказать, что могу очень многое. Думаю, что, находясь в Москве, за 5 лет я создала такую платформу для дальнейших взаимоотношений, которая еще долго будут служить на благо экономических, политических и культурных связей между нашими странами. А быть дипломатом - это не значит быть послом .Внутренняя дипломатия очень важна в жизни и семейной, и профессиональной. Вы же знаете, что неверное слово может привести к совершенно неожиданным и катастрофическим последствиям.

- Вы являетесь примером для многих женщин не только нашей страны. Что бы вы могли посоветовать, как добиться хотя бы части того, чего добились вы?

- Это сложный вопрос, у каждого свой путь, свой характер. Но надо чем-то жертвовать в жизни. Приведу в пример свою невестку, которая преподает математику в 11-12 классах и получает зарплату ненамного больше той суммы, которую отдает за садик и ясли, в которые ходят ее дети, мои внуки. Я делала то же самое, отдавая свою зарплату няням и садику, и работала для того, чтобы вносить лепту в свое будущее. Потому что без работы невозможно развиваться в своей сфере. И меня очень радует, когда женщины добиваются своего, несмотря ни на какие трудности, которые, естественно, возникают на их пути.

- Что вы думаете об "эфиопском бунте"? Считаете ли их обвинения в расизме надуманными, а методы борьбы варварскими? Какой бы вы могли предложить выход из создавшегося положения?

- Это самый тяжелый вопрос в нашем интервью. Проблема очень серьезна и сложна для израильского общества. Мне трудно оценить произошедшие события, так как меня на тот момент не было в стране, но одно могу сказать: Израиль - демократическое государство, и анархия в стране недопустима. Конечно, мои соболезнования семье погибшего, конечно, полиция должна разобраться в том, что случилось на самом деле, но такие беспорядки в стране происходили впервые, и это ужасно.

- А теперь давайте о нашем, о женском. Какие советы вы можете дать, чтобы и мы выглядели так же замечательно, как вы? Поделитесь своими секретами.

- Моя мама мне говорила: если ты выходишь выносить мусор, накрась губы, может быть, кого-то по дороге встретишь… Возможно, это черта характера, возможно, это генетика. Не секрет, что сегодня есть множество средств, с помощью которых можно выглядеть красиво, и я не та, которая ими пренебрегает. И сегодня не времена Любови Орловой, которая, как известно, очень переживала, что время быстротечно. Выглядеть красивой и ухоженной стало гораздо легче. Но все-таки самое важное для женщины - это настроение и состояние души. Когда хорошо на душе, и внешность преображается.

Дорит Голендер. Фото: Гарри Резниковский/zahav.ru

 

- Совсем недавно в известном российском издательстве вышла ваша кулинарная книга "Домашние секреты посольской кухни". Расскажите об этом событии.

- Я люблю и умею готовить и на протяжении всей своей жизни я собирала рецепты. Причем мои рецепты отличаются тем, что они быстрые, легкие и вкусные. Еще когда мои дети были маленькими, они говорили мне: мама, открой ресторан. Прошли годы, и я решила собрать книгу. Давид Маркиш дал мне телефон ведущего московского издательства АСТ, которое очень заинтересовалось этой темой. В течение года мы работали над материалами, и в результате нашего сотрудничества в свет вышла нарядная и красивая книга, которую я с удовольствием дарю своим друзьям. Книга продается в центральных книжных магазинах Москвы, и я этому рада.

Фотография из личного архива Дорит Голендер

 

- Что вы предпочитаете делать в свободное время, которое у вас, возможно, появилось?

- Я так строю свою жизнь, что у меня всегда есть свободное время. Но в первую очередь я занята и предана делу, которым занимаюсь в фонде "Генезис". На мой взгляд, фонд выполняет очень важную работу, связанную с укреплением и углублением еврейского самосознания не только в Израиле, но и за рубежом. А кроме того, я очень люблю театр, спорт, друзей. А еще у меня девять внуков, с которыми я очень люблю проводить время. И главное - мы с мужем теперь много времени проводим вместе, и это новая страница наших семейных отношений, которая меня очень радует.

- Читаете ли израильские русскоязычные газеты, журналы? Каким видите будущее русскоязычных СМИ Израиля?

- Я с удовольствием читаю два израильских журнала: "Артикль" и "Зеркало". И вспоминаю девяностые, когда выходило множество газет и журналов на русском языке. Какая же активная тогда была и насыщенная литературно-публицистическая русскоязычная жизнь! К сожалению, сегодня все изменилось - уже почти нет русских газет, про радио РЭКА мы с вами все уже знаем. Думаю, что будущее за частными радиостанциями и частными изданиями.

- Чем занимается фонд "Генезис", и каково лично ваше участие в нем?

- Фонд скоро отпразднует свое десятилетие. Миссия фонда "Генезис" - развитие и укрепление еврейского самосознания у русскоязычных евреев во всем мире. "Генезис" уже оправдал свое существование работой больших и массовых проектов, таких, как "Таглит" и "МАСА". Программа "Таглит" - это приезд еврейской молодежи со всего мира в Израиль для знакомства со страной, с предармейским периодом призывников, с израильским образованием и жизнью в кибуцах, посещение Яд ва-Шем, жизнь непосредственно в кибуцах и многое другое. Проект "МАСА" дает возможность для еврейской молодежи со всего мира провести от полугода до года в Израиле, обучаясь. Целью этих проектов является приближение молодежи к своим корням и традициям. Также в работу фонда входит поддержка крупных культурных проектов, таких, как трилогия Парфенова "Русские евреи", фильм о Щаранском - легендарной личности, которая завоевала уважение за свою деятельность. Это проведение конференций Лимуд в разных странах мира. Я с радостью принимаю участие в программах Лимуда, и одна из лекций, которые я проводила не так давно, называлась "70 лет израильской дипломатии". А также я рассказываю на конференциях об израильской кухне и даже делаю для наглядности шакшуку, и должна сказать, что эта тема вызывает большой интерес в разных странах. "Генезис" финансирует и детские программы. Очень приятно смотреть, как в то время, как молодые еврейские пары находятся на лекциях Лимуда, их детьми занимается отдельная группа, которая готовит специальную программу для малышей. Конечно, работа "Генезиса" многогранна и очень интересна, и я рада, что являюсь частью этой организации.

- Что бы вы хотели пожелать евреям Израиля и России?

- Самое главное, чего мне бы хотелось пожелать, это спокойной жизни и мирного неба. Нам, израильтянам, это особенно важно.

Ирина Маулер, Михаил Юдсон

counter
Comments system Cackle
Загрузка...