Как утверждается в публикациях, мать Марчелло Мастроянни Ида Иролле (официально родилась в 1898 году в городке Арпино между Римом и Неаполем) незадолго до своей смерти призналась сестре отца Мастроянни, что была дочерью минских мещан еврейского происхождения Моисея и Малки Идельсон. Она якобы появилась на свет в сегодняшней столице Беларуси, а в восьмилетнем возрасте была перевезена родителями в Гамбург и отдана в чужую семью. Позднее Ида перебралась в Италию и вышла там замуж за плотника Оттоне Мастроянни. О семейной тайне сам актер якобы узнал только в 1980 году, а миру об этом стало известно благодаря книге его биографа Энцо Бьяджи "Красивая жизнь: Марчелло Мастроянни рассказывает".
Эта информация пользуется большой популярностью в русскоязычном сегменте Сети - о ней писали "РИА Новости", "Комсомольская правда", "Аргументы и факты в Беларуси", а также некоторые журналы на еврейскую тематику. Широкое распространение история обрела в Facebook, где есть публикации примерно на 3000 и 300 репостов на момент написания этого разбора.
Действительно, по официальной версии, отраженной в биографических словарях, будущий кумир миллионов кинозрителей Марчелло Мастроянни появился на свет 28 сентября 1924 года в итальянском городке Фонтана-Лири в семье Оттоне Мастроянни и Иды Иролле. При этом сведения о матери Мастроянни весьма скудны. Самая авторитетная организация, занимающаяся наследием актера, - Центр изучения и документации Марчелло Мастроянни. На его официальном сайте есть страница, посвященная предкам артиста. Там сказано, что в начале XX века в Фонтана-Лири поселился дед актера - Винченцо, уроженец соседнего городка Арпино. Он, как и его сын Оттоне (Отторино), был плотником, а другие родственники Марчелло по отцовской линии в XIX-XX веках занимались более изящным трудом: живописью, керамикой и скульптурой. У Марчелло был также младший брат Руджеро (1929-1996), ставший выдающимся киномонтажером. На странице того же ресурса о матери актера можно узнать только то, что до рождения ребенка Ида Иролле работала в Банке Италии. Некоторые авторитетные итальянские периодические издания подтверждают, что она, как и семья Мастроянни, родом из Арпино.
При этом бросается в глаза, что ни один авторитетный иностранный сайт (включая итальянские) не только не подтверждает историю об Иде Идельсон из Минска, но и не приводит ее даже в качестве сомнительной версии. Имя Иды Идельсон (1898-1979) в контексте родства с Мастроянни упоминается на нескольких генеалогических сайтах: Ancestry.com, Geneanet, Geni. Однако составители этих веток - обычные пользователи, от которых не требуется представлять фундаментальные источники для внесения изменений в данные.
Пролить свет на генеалогию Мастроянни могли бы посвященные ему книги. Однако в биографиях от Джузеппе Малоцци, Андреа Борини, Дональда Дьюи и Матильды Хохкофлер, вышедших после смерти актера, снова упоминается Ида Иролле - без каких-либо намеков на ее еврейское происхождение.
Мастроянни ничего не рассказывает о своем неожиданном открытии в автобиографическом фильме "Я помню, да, я помню", снимавшемся в последний год его жизни. В вышедшей в 2006 году документальной картине "Марчелло Мастроянни. Скромное обаяние нормального человека" актер вспоминает маму, сожалеет, что не слишком баловал ее вниманием, однако снова никак не упоминает посмертную находку.
Также можно заметить, что отдельные иностранные ресурсы, на которых упоминается Ида Идельсон, ссылаются вовсе не на итальянские источники, а на статью 2019 года о Мастроянни в немецкоязычном Jüdische Rundschau, написанную российским литератором Юрием Безелянским. Еще одна англоязычная публикация 2020 года на портале Medium принадлежит авторству Искры Долиной, которая тоже пишет биографические рассказы о знаменитостях на русском языке. Все это заставляет внимательнее приглядеться к русскоязычным ресурсам. Они, как уже было сказано выше, в качестве первоисточника этой истории приводят книгу Энцо Бьяджи.
Биография "Красивая жизнь: Марчелло Мастроянни рассказывает" вышла в 1996 году, незадолго до смерти звезды итальянского кино. Бьяджи, друживший с Мастроянни, довольно подробно рассказал о его жизни. "Проверено" изучило два издания этой книги на языке оригинала и не нашло никаких упоминаний об Иде Идельсон. Несколько раз в книге фигурирует мать Мастроянни по имени Ида, но сведения о ее еврейских корнях отсутствуют.
Тогда "Проверено" обратилось к русскоязычному изданию книги Бьяджо, выпущенному в 1998 году издательством "Панорама". Помимо трех основных глав, присутствующих и в итальянском издании, здесь есть и глава-послесловие, озаглавленная "Чао, Марчелло!".
Как указано на странице с техническими данными, главу подготовило само издательство "Панорама". Судя по тексту, она написана уже после смерти актера и стала для него своеобразным некрологом. Немало места здесь уделено творческим связям Мастроянни с Россией. И тут автор главы неожиданно переходит к рассказу о находке, сделанной Мастроянни в 1980 году.
В этом повествовании на себя обращают внимание сразу несколько деталей.
Первоисточником информации названо интервью Мастроянни журналу Cinemagie. Единственный относительно известный журнал о кино с таким названием выходил в Бельгии, причем в 1974-1997 годах он назывался Mediafilm, а имя Cinemagie носил с 1998 года, когда Мастроянни уже не было в живых и к печати готовилось русское издание книги Бьяджи. За пределами Бельгии этот журнал был практически неизвестен.
Утверждается, что Мастроянни, по его словам, считал свою маму испанкой по фамилии Ирролес. Однако ни в одном западном источнике подобной информации нет, и фамилия матери актера всегда пишется без буквы s - Irrole. Признаков существования в Европе фамилии Irroles "Проверено" найти не удалось. Irolle же, хоть и в минимальном количестве, все-таки упоминается в итальянских архивах, в том числе и в связи с городком Арпино.
До революции в России не было свидетельств о рождении, все записи о таких событиях заносились в метрические книги. Документом, хранящимся дома, в лучшем случае могла бы быть выписка из такой книги.
"Проверено" не обнаружило следов существования профессора лингвистики Серджо Велинче. Также "Проверено" не встретило упоминаний о Моисее и Малке Идельсон в документах, посвященных жителям Минской губернии в указанное время. Они не упоминаются в волонтерской системе "Великiя описи", генеалогической базе данных Беларуси "Жнiво", архивах от "Яндекса", издании "Памятные книжки Минской губернии" за разные годы и ряде других ресурсов. Все упоминания людей с таким именем и фамилией ведут на растиражированные статьи о Марчелло Мастроянни или его предполагаемом генеалогическом древе. Если дети Идельсонов, которых, судя по тексту, было немало, остались в Европе, то с некоторой вероятностью могли пережить Холокост. В базе данных мемориального комплекса истории Холокоста "Яд ва-Шем" значится более 1000 носителей фамилии Идельсон, но среди них, судя по сочетанию имен родителей и места рождения, не должно быть братьев или сестер Иды.
Под фильмом "Одинокие сердца" о еврейской вдове, по-видимому, имеется в виду картина 1992 года Used People с Ширли Маклейн, выходившая на русском языке под названием "Второе дыхание". "Проверено" не нашло ни примеров проката этого фильма под названием "Одинокие сердца" в какой-либо стране, ни цитат Мастроянни, в которых он бы проводил параллель между героиней "Второго дыхания" - еврейкой из Нью-Йорка конца 1960-х - и своей матерью. Например, в интервью Элизе Леонелли об этом фильме он говорил совсем о другом.
Таким образом, множество фактов говорит о том, что история о еврейском происхождении матери Марчелло Мастроянни была выдумана - если не сотрудником издательства "Панорама", написавшим послесловие к русскому переводу его биографии, то автором источника, которым он воспользовался. Судя по всему, именно это российское издание 1998 года стало первопричиной распространения слухов об Иде Идельсон.