Zahav.СалатZahav.ru

Суббота
Тель-Авив
+25+14
Иерусалим
+22+12

Салат

А
А

Три сказочника

Детский театр - искусство особое. Нужно не просто создать на сцене сказочный мир, но и умудриться затронуть все душевные струны юных зрителей.

04.08.2014
Источник:salat.zahav.ru
Zahav.ru пресс-служба

Детский театр - искусство особое. Нужно не просто создать на сцене сказочный мир, но и умудриться затронуть все душевные струны юных зрителей. Уже 23 года Израильский ТЮЗ, созданный Шаулем Тиктинером, радует детей новыми яркими и красочными постановками. 17 июля состоялась очередная премьера - "Приключения Буратино".

Zahav.ru

 

Как создавался спектакль, о его особенностях и тайнах рассказали три настоящих сказочника - режиссер Шауль Тиктинер, художник Олег Фирер и писатель Игорь Фарбаржевич.

Шауль Тиктинер: Несмотря на военную обстановку наши спектакли состоятся. Это самое маленькое, что мы можем сделать для наших юных зрителей в эти дни. Дети должны отвлечься от страхов, переживаний, и спектакль "Приключения Буратино" именно то, что им необходимо в данный момент. Эта сказка пользуется неизменным успехом, и ставлю я ее уже в третий раз. Каждая постановка - новая интерпретация, другие костюмы и декорации. В этой я использовал элементы комедии дель арте, интеракцию актеров со зрителями. Впервые, я частично использовал песни из всеми любимого кинофильма, а частично наш композитор - Михаил Блехарович написал музыку на стихи, придуманные Игорем Фарбаржевичем. Они очень гармонично влились в спектакль. Мой выбор пал на Буратино по нескольким причинам. Во-первых, он один из самых любимых детских персонажей: его проказы, выходки очень близки по духу нашим юным зрителям. Во-вторых, невероятный оптимизм Буратино, его любознательность и доброта - это те качества, которые важно и нужно детям показывать: не унывать ни при каких обстоятельствах! Сейчас это приобрело особую актуальность. Так, что сам того не подозревая, спектакль оказался к месту, особенно в свете последний событий, хотя я бы предпочел, чтобы этого не было. Данная постановка отличается от своих предшественниц более мощными декорациями и костюмами, яркими и выразительными масками, спектакль получился очень динамичным, в том числе и благодаря замечательному актерскому составу. Нас фактически "спасла" Настя Забродина, заменившая девочку Мишель, которая должна была играть Буратино, но из-за военных действий ее родители увезли из страны. Настя - профессиональная актриса, преподает в одной из наших театральных студий. Кроме Насти в спектакле задействованы невероятно музыкальный и пластичный Леон Мороз. Илья Доманов дебютировал в роли Карабаса-Барабаса. Он профессиональный актер и лицедей, занимается терапевтической клоунадой - в последнее время в больнице Барзилай. Ну, и, конечно, ни один спектакль не обходится без Светы Пастернак и Таисии Котеничевой, с которыми я работаю уже около десяти лет. Олег Фирер - главный художник театра придумал чудесные декорации и маски, а Лена Гарбарь сшила по его эскизам фантастические костюмы. Без этой верной и дружной команды я бы не смог осуществить свои задумки. Надеюсь, что родители, несмотря на неспокойную обстановку в стране не лишат своих детей радости и приведут их в театр. 

Шауль Тиктинер

 

Рядом с Шаулем все эти годы неизменно работает театральный художник Олег Фирер, который создает не только чудные декорации, но и костюмы и маски. Быть театральным художником - само по себе искусство. Быть художником в детском театре - призвание. Именно такое призвание ощутил в себе Олег Фирер еще в детстве: он всегда рисовал, лепил, мастерил кукол. И это увлечение превратил в профессию - на всю жизнь. 

Олег Фирер

 

Олег Фирер: Мне повезло, я стал работать вместе с Шаулем. Его театр находится на очень высоком профессиональном уровне - для Израиля это вообще редкость. Но ему, как и мне, пришлось начинать все с самого начала. На самом деле, именно Шауль сумел вырастить и воспитать израильского русскоязычного зрителя. Для меня приспособиться к новой жизни было не просто: ведь в России я был главным художником, и мне никогда не приходилось, например, клеить маски или кукол - для этого был целый цех. Теперь я делаю все сам.

Если честно, то я ненавижу делать эскизы, я люблю импровизировать, смотреть, как кусок ткани превращается в персонажей со своим характером и судьбой. В ТЮЗе Шауля Тиктинера для каждой постановки свои декорации, костюмы и маски. Ткани, материалы не должны повторяться. У нас волк в "Красной шапочке" абсолютно не похож на волка из "Семерых козлят", и это одно из отличий нашего театра от других. Публика с восторгом отзывалась о сценографии спектаклей "Снежная Королева", "Бременские музыканты", "Белоснежка и семь гномов". Мне кажется, что у меня получилось найти оригинальное решение сценического пространства, сделать интересные эффекты. "Буратино" - непростой спектакль. У каждого актера несколько ролей, они должны молниеносно переодеваться и я разрабатывал маски и костюмы в соответствии с этим. Маски получились очень "живыми", яркими и выразительными.

Еще одной неотъемлемой частью израильского ТЮЗа стал драматург Игорь Фарбаржевич - настоящий писатель сказочник. Он живет в России, но с недавнего времени начал тесно сотрудничать с Шаулем Тиктинером, с которым был знаком еще по прошлой харьковской жизни. Именно Фарбаржевич написал сценарий к "Дюймовочке", которая с успехом "прокатилась" по всей стране во время последних пасхальных каникул.

Игорь Фарбаржевич

 

Игорь Фарбаржевич: Изначально Шауль хотел поставить "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы" Карла Коллоди. Мы даже начали работать над итальянской сказкой. Но потом поняли, что вариант сказочной повести "Золотой ключик, или Приключения Буратино" русского писателя Алексея Толстого содержательнее, остроумнее, гуманнее и куда интереснее для зрителей. Кроме того, "на Буратино" выросли многие поколения русскоязычных детей и их родителей. К тому же, по этой сказке был снят превосходный и популярный фильм режиссера Леонида Нечаева (с которым я имел честь быть знакомым!), со стихами Булата Окуджавы и Юрия Энтина.

Правда, во время работы сюжет повести был немного изменен. Но, думаю, не во вред самой сказке. Иногда, да простит меня Алексей Толстой, мне даже казалось, что этот чудесный сюжет сочинил сам, ведь я всю жизнь занимаюсь сочинительством сказок. Еще с детства. Правда, тогда взрослые принимали мои фантазии за вранье. Кстати, до сих пор, когда я пишу новую книгу, то ухожу "с потрохами" в тот век, в котором происходит действие сюжет. Вообще писать сказки могут лишь те, кто в них верит. Мной написано около двух десятков романов, повестей, сборников. И все это сказки, фантазии, небыли. Дети во всем мире всегда ждут от взрослых каких-то чудесных историй. У меня у самого семеро детей и я хорошо понимаю детскую психологию. Главное любить их, болеть за них, учить всему, что знаешь сам. Не быть отцом-занудой, ленивцем, тираном, быть другом-товарищем, но не доводить до панибратских отношений. Уважать друг друга - вот идеал отношений родителей и детей. Поэтому, при написании "Буратино" я вложил и в главного героя и в папу Карло частичку себя. Ведь дети это всегда счастье, радость в душе и нежность на сердце. Говорить с ними нужно весело, но строго; радостно, но твердо; спокойно, искренне и не заискивая. А всем израильским детям желаю непременно и как можно скорее - мирного неба, радости, счастья, здоровья и - всегда верить в Справедливость, Добро и Сказку!

Читайте также

Zahav.ru
Комментарии, содержащие оскорбления и человеконенавистнические высказывания, будут удаляться.

Пожалуйста, обсуждайте статьи, а не их авторов.

Статьи можно также обсудить в Фейсбуке