Zahav.СалатZahav.ru

Среда
Тель-Авив
+38+26
Иерусалим
+35+26

Салат

А
А

Иностранцы о русских мультфильмах

Волк с вечной папироской, Заяц, открыто над ним издевающийся, - иностранцы не всегда понимают, чему хорошему может научить этот мультфильм.

11.10.2021
Источник:Моя Планета

Во многих странах мультфильмы смотрят не только дети, но и взрослые, желающие выучить русский язык и понять русскую душу.

"Ну, погоди!", 1969

Волк с вечной папироской, Заяц, открыто над ним издевающийся, - иностранцы не всегда понимают, чему хорошему может научить этот мультфильм. В 1980-х годах в Финляндии его даже запретили к показу по телевидению, посчитав слишком жестоким. Зрители и сейчас признают чрезмерность насилия в сюжете, но все равно любят "Ну, погоди!". А при сравнении с "Томом и Джерри" советский мультфильм явно выигрывает у американского "собрата".

✪ ulllaaaklara, Польша:
О-о-о! Я помню "Ну, погоди!". Это был, наверное, единственный мультфильм, который показывали по телевизору в 80-х в Польше. У нас было всего два канала на телевидении, так что - немного для детей, хе-хе.

✪ Линь Фэннань, Китай:
Самый запоминающийся мультик "Союзмультфильма" - "Ну, погоди!". Мне показали его, когда я была маленькой. Даже не знаю почему. Наверное, потому что он был достаточно известный. Тогда я не знала, что его создали в Советском Союзе. "Ну, погоди!" очень напомнил американский "Том и Джерри", но показался мне интереснее.

"Бременские музыканты", 1969

Не понять сюжет, но влюбиться в музыку - это так "по-иностранному". Мультфильм, который жители других стран смотрят, даже не зная русского языка.

✪ Дамьен Реми, Франция:
Впервые я увидел "Бременских музыкантов" пару лет назад в детском саду, где преподаю французский язык. И мне как-то сразу запомнилась их залихватская музыка и то, как современно и по-мужски выглядела и пела цыганка. А еще стильная советская картинка, конечно же. Все герои одеты супермодно.

✪ Дара Поль Фельдман, США:
Эти песни очень быстро привязываются. Потрясающие наряды, я бы точно надела такое. А петух напоминает мне матрону средних лет в отпуске. Поставила бы высший балл за музыку. Она создает отличное настроение.

"Чебурашка", 1971

К смешному существу с большими ушами и странным именем Чебурашка иностранцы питают особую страсть. В 1970-х годах в Швеции вышло несколько циклов детских развлекательных теле- и радиопередач с участием Чебурашки и крокодила Гены. В США мультфильм изучают на уроках русского языка. Но больше всего его полюбили в Японии.

В 2003 году японская компания SP International купила права на распространение фильмов о Чебурашке. В 2009-2010 годах в Стране восходящего солнца вышел мультфильм Cheburashka Arere? ("Это что за Чебурашка?"), а в 2010 году сняли полнометражный мультфильм "Крокодил Гена". И все равно советский мультик вне конкуренции.

✪ Arno7h, Дания:
Думаю, лучшая сцена - "В городе жил крокодил Гена. А работал он в зоопарке… крокодилом". Крокодил, работающий в зоопарке как крокодил… Шедевр!

✪ Майя Балакирски-Кац, США:
Мои родители говорили: "Американские фильмы такие жестокие!" Чебурашка был не таким, он олицетворял идеал и в мультфильме совершенно невинен. Он олицетворяет все, что было потеряно, все, что было невозможным, все, о чем мечтали.

✪ Макото Накамура, Япония:
Когда я увидел "Чебурашку", меня тронули простота и глубина этого фильма. Он одновременно подходит и для взрослых, и для детей. Я посмотрел "Чебурашку" раз 700.

"Ежик в тумане", 1975

Десятиминутный мультфильм Юрия Норштейна прославился на весь мир еще в Советском Союзе. А в 2003 году на международном анимационном фестивале "Лапута" в Токио по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов разных стран был признан лучшим мультфильмом всех времен. Всего с момента выхода на экран он получил более 35 всесоюзных и международных наград.

История о заблудившемся в тумане зверьке, который направился к другу, привлекает иностранцев своей загадочностью. Они пытаются понять смысл мультфильма, но это оказывается так же сложно, как разобраться в русской душе.

✪ dysterhet, пользователь форума IMDb:
Норштейн, мастер недооцененной российской анимации, создал потрясающе красивую короткометражную ленту о милом Ежике, навещающем своего друга Медведя. Что отличает "Ежика в тумане" от типичной американской или японской анимации, так это то, что его можно причислить к художественной поэзии, которая определенно не для всех. Не ждите смешных диалогов, веселых песен и красочных пейзажей. Напротив, картинка довольно серая и темная на протяжении всего мультфильма. Она создает размытую атмосферу, поддерживаемую волшебным саундтреком. Навязчивая, но красивая мелодия никогда не выйдет у вас из головы.

"Котенок по имени Гав", 1976

Доброта - качество, которое никогда не выходит из моды. Мультфильм создан по одноименным сказкам Григория Остера и не имеет обилия международных наград. Однако посмотревшие его иностранцы замечают в сюжете глубокий смысл, который подкупает.

✪ Крейг Эштон, Великобритания:
Первый раз я посмотрел его, прожив уже четыре года в России. Случайно нашел где-то и сразу пожалел, что не смотрел во время изучения русского. Голоса актеров прекрасно передают не только смысл рассказа, но еще и тонкости интонации в разных жизненных ситуациях: конфликт, дружба, забота о других, страх и соблазн (я про котенка и очень хорошо спрятанную котлету). А как там много игры слов: "Неприятности меня ждут? Тогда я пошел!" Сам Гав добрый, наивный, жизнерадостный и неидеальный (он все-таки съел чужую котлету). Это для меня важно, такой персонаж может гораздо больше научить ребенка, чем идеальный.

"Жил-был пес", 1982

"Ты, это, заходи, если че" - фраза, которую могли слышать иностранцы, даже не смотревшие мультфильм. "Жил-был пес" - это кладезь цитат и мемов. Снятый по мотивам украинской народной сказки "Серко", мультфильм пришелся по душе не только русским. Спустя год после выхода он получил специальный приз на Международном фестивале во французском городе Аннеси. А еще признание зрителей.

✪ ackstasis, пользователь форума IMDb:
Я ни слова не понимаю по-русски. Поскольку видео Zhil-byl pyos не содержало субтитров, я решил просто позволить картинке и музыке рассказать все, что мне нужно было знать. Но даже не зная ни одного русского слова, я смог прекрасно следить за историей, и она, безусловно, очень хороша.

"Маша и медведь", 2009

Читайте также

Мультфильм об озорной девочке знают даже в Индонезии. Более того, когда в индонезийской семье рождается девочка, ее часто называют Машей - в честь главной героини. Любят мультфильм "Маша и Медведь" и в других странах. А согласно данным исследовательского агентства Parrot Analytics, в 2021 году сериал стал самым популярным мультфильмом в мире. Правда, отзывы о нем неоднозначны.

Родители зачастую видят в главной героине избалованного ребенка.

✪ Bstello, США:
Не будьте дураками! Искусство - это мило, но поведение главной героини - нет. Маша - угроза, и ей нельзя подражать. В мультфильме мало образовательной ценности. Например, в одной из серий Маша терроризирует волков. А однажды волк просыпается от того, что она пытается сделать ему укол! Ничего себе шуточка…

✪ pissypatch, США:
Мой младший брат любит мультфильм, и меня это нисколько не смущает. Единственное, я согласна с тем, что "Маша и Медведь" ничему хорошему не учит. Но спокойна: моему брату всего год, и не думаю, что он запоминает все то, что сейчас смотрит.

Комментарии, содержащие оскорбления и человеконенавистнические высказывания, будут удаляться.

Пожалуйста, обсуждайте статьи, а не их авторов.

Статьи можно также обсудить в Фейсбуке