Нашумевшая постановка "Тобари - в бесконечном потоке" балетной группы "Санкай Дзюку" создает связь между человеком и космосом, позволяя зрителю ощутить себя как эпицентром вселенной, так и незримым, вневременным наблюдателем. Японский маэстро Ушио Амагацу изящно манипулирует чувствами своего зрителя, погружая его в льющуюся пластику танцоров и атмосферных декораций.
Перед началом гастролей мы побеседовали с японским балетмейстером Ушио Амагацу, основателем, руководителем, постановщиком, хореографом, сценографом и участником всех спектаклей труппы "Санкай Дзюку" (что в свободном переводе означает "Учение о горах и море").
- Мистер Амагацу, расскажите нам, что обозначает название "Тобари".
- Слово "тобари" очень древнее, оно уже не используется в японском языке. Крайне приблизительно его можно перевести как "ниспадающая пелена". Оно может означать как занавес из водяных брызг у водопада, так и струи солнечной пыли в северном сиянии. Действие происходит очень медленно; границы сценического пространства текучи, отдельные движения едва уловимы, но постепенно они складываются в цельную картину. Мистическое освещение, необычный сценический антураж, пол, усыпанный белым песком, напоминающим пепел, усиливают впечатление тайны.
- Японская культура для европейцев - это всегда нечто загадочное, но вместе с тем невероятно привлекательное явление. Какое влияние стиль буто оказал на европейскую цивилизацию?
- Сейчас стиль буто распространен по всему миру и любой режиссер может сказать, что он представляет этот стиль - есть такие и в Америке, и в России, и каждый хореограф пытается выразить что-то свое через этот стиль. Поэтому, в мире сейчас существует много разновидностей стиля буто.
- Расскажите о ваших впечатлениях от гастролей в Израиле. Вы ведь приезжаете сюда уже не в первый раз?
- В первый раз я приехал в Израиль в середине 80-х годов, мне показалось, что израильтяне воспринимали наше выступление, как некий курьез, но когда я приезжал снова и снова со своими спектаклями, возможно, люди начали чувствовать что-то. На японском языке слова впечатление и здравый смысл звучат одинаково. Понимать искусство буто не так просто, но мне кажется, что впечатление, которое мы производим - общее для всех людей и люди стали чувствовать больше.
- Стиль буто возник в Японии в послевоенные годы, как своеобразный бунт против традиционных форм японских театров "Но" и "Кабуки". Слово буто означает танец, смысл которого включает два понятия - хореографическое движение и шаг. Чем для вас является этот стиль? О чем вы хотите рассказать вашим зрителям посредством спектакля?
- Буто ставят многие режиссеры, а каждый режиссер, каждый создатель имеет свою собственную философию, свои собственные идеи. Мое понимание этого стиля - то, что я могу о нем сказать и выразить. Буто - это диалог с гравитацией, это движение, состоящее из двух элементов, противостоящих друг другу: напряжение и расслабление. Таким образом, любое движение человеческого тела - это отношение его с гравитацией. Это мой способ обращать внимание и выражать его очень медленными движениями, это сохранение напряжения и внимания во времени и пространстве.
- Танцовщики "Санкай Дзюку" выступают в гриме, напоминающем традиционный японский театральный грим. - "Санкай Дзюку" - мужской коллектив. В спектакле "Тобари" участвуют 8 танцовщиков. Грим имеет особое значение во всех наших постановках, поскольку важна передача настроения и ощущений зрителю. На протяжении многих лет нашим спонсором является японская косметическая компания Shiseido, которая поставляет нам театральный грим.
- Выбритые наголо танцоры, с телами, покрытыми белой краской, ваяют каждое движение с совершенством и чувственностью, и здесь мы снова видим связь современного японского танца с древними традициями национального театрального искусства. Расскажите о структуре спектакля "Тобари"? Имеет ли количество эпизодов какое-то сакральное значение или это традиционная классическая структура спектакля Буто? - Количество частей спектакля в стиле Буто и лично для меня, не имеет символического значения, не я это изобрел. Со времен создания первого спектакля в 78-79 году, который состоял из 7 частей, для меня немного изменилось. Каждая часть из семи длится 20-25 минут и для меня это совершенно естественно. Каждая часть абсолютно самостоятельна и никак не связана с остальными. Темы эпизодов - ни о чем и обо всем сразу, о жизни, эротике, культуре и язычестве. Каждый номер - это своя музыка, свой свет, костюмы и свои сценические образы.
- В ваших спектаклях оформление сцены, световые эффекты и музыка не только играют существенную роль, но и стали неотъемлемыми элементами композиции.
- Действие спектакля "Тобари" происходит на фоне 6600 звезд. Звезды расположены на занавесе в том же порядке, в котором они видны на небе Японии в августе, и все они отражаются на специальном покрытии пола. Таким образом, возникает изумительное сверкание тысяч отблесков.
Читайте также
- "Здесь косолапо, там вульгарно...": дочь соратника Путина опозорила Большой театр
- Танцевальная компания Vertigo представляет: «KUMA»
- Победительницы конкурса Les nuits des étoiles - ученицы Иерусалимской балетной школы
- Рами Беэр: Я пытаюсь создать атмосферу, которая принесет зрителям вдохновение
- «Коль Адам» - мировая премьера Кибуцного ансамбля балета
В новом спектакле "Тобари", который пройдет в Тель-Авиве с 12 по 15 декабря, Амагацу вновь создает величественный, полный великолепия мир. В спектакле использована музыка современных японских композиторов Такаши Како (с ним Амагацу сотрудничает очень давно), Яс-Каз и Еосиро Еоcикава, специально создавших музыку к "Тобари".
Беседовала София Нимельштейн
Тель-авивский Центр сценических искусств
"Тобари - в бесконечном потоке"
1 акт, 7 сцен, продолжительность спектакля - 90 минут. Представление идет без антракта.
Названия сцен:
1. Из беспредельного небытия 2. Тень в сновидении 3. Отражая друг друга 4. Грезы во тьме 5. Синяя тьма 6. В бесконечном потоке 7. К беспредельному небытию
12 декабря, пятница, в 13:00
13 декабря, суббота, в 21:00
14 декабря, воскресенье, 20:00
15 декабря, понедельник, 20:00
Билеты: в Тель-Авивском Центре сценических искусств - 03-6927777, а также в агентстве "Бимот" - *6226 или в кассе "Браво" - *3221.
http://www.sankaijuku.com/sankaijuku_e.htm
https://www.facebook.com/SankaiJuku